高校生のとき宿題を遅れて提出したときに
おくれてすいませんと書いて出したら
すいませんのいの字を訂正されて
すみませんと赤字で書かれていました。
国語の宿題でした。
それ以来口語的にも文章でも
すみませんと意識して使うようにしていたんですが
最近テレビの字幕などで
すいません
が頻繁に使われているような気がして
どちらが正しい日本語なのか気になり
調べてみました。
すると
やはり「すみません」が
正しい日本語と出てきました。
ただ最近では話し言葉から転用された
「すいません」も必ずしも間違いではないとゆう意見もあったりしますが
なんとなく「吸いません」て感じがして抵抗があります。
すいませんは関西なまりだとかゆう意見もありますがそれじゃ
字幕も関西訛りだとゆうことなのでしょうかね。